Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| discurso m. | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
| fala f. - discurso | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
| intervenção f. (Portugal) - discurso | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
| medo de falar em público | die Redeangst | ||||||
| rede f. | das Netz Pl.: die Netze | ||||||
| rede (de pesca) | das Fangnetz Pl.: die Fangnetze | ||||||
| rede f. - para descansar | die Hängematte Pl.: die Hängematten | ||||||
| rede f. [KUNST] | der (auch: das) Raster Pl.: die Raster | ||||||
| rede f. [COMP.] | das Netzwerk Pl.: die Netzwerke | ||||||
| rede f. [COMP.] | das Web kein Pl. | ||||||
| rede f. [COMP.] | das World Wide Web [Abk.: WWW] | ||||||
| rede f. [COMP.] [TELEKOM.] | das Network Pl.: die Networks englisch | ||||||
| rede em L [ELEKT.] | die L-Schaltung Pl.: die L-Schaltungen | ||||||
| rede f. [KOMM.] - de lojas | die Kette Pl.: die Ketten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| O discurso desagradou a todos. | Die Rede hat allen missfallen. | ||||||
| O discurso do diretor faz os estudantes dormir. | Die Rede des Direktors schläfert die Studenten ein. | ||||||
| Ela foi embora porque não gostou do discurso. | Sie ist gegangen, weil sie die Rede nicht gut fand. | ||||||
| Não por isso! - de nada | Nicht der Rede wert! | ||||||
| O diabo que carregue! [ugs.] | Die können mich alle mal! [ugs.] [derb] | ||||||
| Os negócios tomaram um rumo favorável. | Die Geschäfte haben eine günstige Wendung genommen. | ||||||
| A estrada faz uma curva. | Die Straße macht eine Kurve. | ||||||
| A temperatura baixou para sete graus negativos. | Die Temperaturen sind auf sieben Grad minus gesunken. | ||||||
| Não toquem nas mercadorias, por favor. | Die Waren bitte nicht berühren. | ||||||
| Os livros podem ser deduzidos do imposto de renda. | Die Bücher kann man von der Einkommensteuer absetzen. | ||||||
| Os livros podem ser descontados do imposto de renda. | Die Bücher kann man von der Einkommensteuer absetzen. | ||||||
| Os deputados são eleitos por quatro anos. | Die Abgeordneten werden auf vier Jahre gewählt. | ||||||
| Os dois países seguem uma política comum. | Die beiden Länder verfolgen eine gemeinsame Politik. | ||||||
| As vítimas foram assistidas no local do acidente. | Die Opfer wurden an der Unfallstelle ärztlich versorgt. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| discutir o relacionamento [Abk.: DR] [ugs.] (Brasil) | über die Beziehung reden | redete, geredet | | ||||||
| ter uma DR [ugs.] (Brasil) | über die Beziehung reden | redete, geredet | | ||||||
| redar | das Netz auswerfen | warf aus, ausgeworfen | | ||||||
| falar (com alg.) | reden | redete, geredet | - sprechen | ||||||
| redar a.c. selten - tornar a dar | etw.Akk. wiedergeben | gab wieder, wiedergegeben | - zurückgeben | ||||||
| dar um discurso (sobre a.c.) | eine Rede (über etw.Akk.) halten | hielt, gehalten | | ||||||
| discursar | eine Rede halten | hielt, gehalten | | ||||||
| fazer um discurso | eine Rede halten | hielt, gehalten | | ||||||
| pronunciar um discurso | eine Rede halten | hielt, gehalten | | ||||||
| proferir um discurso | eine Rede halten | hielt, gehalten | | ||||||
| pedir explicações a alg. | jmdn. zur Rede stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| pedir satisfações a alg. | jmdn. zur Rede stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| tomar satisfação de alg. | jmdn. zur Rede stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| estar disposto(-a) a fazer concessões | mit sichDat. reden lassen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| o, a Art. - artigo definido | der, die, das - bestimmter Artikel | ||||||
| os, as Art. | die - im Plural | ||||||
| quem Pron. - relativo | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| aquele, aquela Pron. | der, die, das | ||||||
| esse, essa Pron. | der, die, das | ||||||
| este, esta Pron. | der, die, das | ||||||
| o qual, a qual Pron. - relativo | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| a maioria Pron. | die allermeisten auch: Allermeisten | ||||||
| os demais, as demais Pron. | die anderen auch: Anderen | ||||||
| os mais, as mais Pron. | die anderen auch: Anderen | ||||||
| (o) nosso, (a) nossa Pron. - com função substantiva | der, die, das unsrige (auch: Unsrige) [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| na Präp. - Pl.: nas | im (oder: in der) +Dat. - Präposition em + Artikel a - wo? | ||||||
| onde Pron. | in dem | in der | in dem | ||||||
| no Präp. - Pl.: nos | im (oder: in der) - Präposition em + Artikel o | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ligado(-a) em rede | vernetzt | ||||||
| em forma de rede | gitterförmig | ||||||
| cerca de | um (die) Adv. - Anzahl | ||||||
| por volta das - número | um (die) Adv. - Anzahl | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Isso mesmo! | Meine Rede (auch: Reden)! [ugs.] | ||||||
| Danem-se! [ugs.] | Die können mich alle mal! [ugs.] [derb] | ||||||
| inquietar alg. | die Pferde scheu machen (auch: scheumachen) [fig.] [ugs.] | ||||||
| perturbar alg. | die Pferde scheu machen (auch: scheumachen) [fig.] [ugs.] | ||||||
| Descobridores de Catan (Portugal) - jogo | Die Siedler von Catan | ||||||
| Os Colonizadores de Catan (Brasil) - jogo | Die Siedler von Catan | ||||||
| para encurtar a história | lange Rede kurzer Sinn | ||||||
| resumindo | lange Rede kurzer Sinn | ||||||
| para encurtar a história | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
| resumindo | langer Rede kurzer Sinn | ||||||
| para encurtar a história | der langen Rede kurzer Sinn | ||||||
| resumindo | der langen Rede kurzer Sinn | ||||||
| Uma mão lava a outra. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| Quando o gato sai de casa, os ratos fazem a festa. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch). | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| urdume, urdidura, web, Web, retícula | Mundart, Sprechakt, Intervention, Reden, Einschreiten, Grundsatzrede, Dazwischentreten, Ansprache, Eingriff |
Werbung






